Ramses II的意思、翻譯和例句

是什麼意思

拉美西斯二世(Ramses II),又稱拉美西斯大帝,是古埃及第十九王朝的法老,統治期間約為公元前1279年至公元前1213年。他以其長期的統治、軍事成就和建設大型神廟而著稱,特別是阿布辛貝(Abu Simbel)神廟。拉美西斯二世被認為是古埃及最偉大的法老之一,他的統治標誌著古埃及的繁榮和力量。

依照不同程度的英文解釋

  1. A famous ancient Egyptian king.
  2. A powerful ruler from ancient Egypt.
  3. A king known for building temples.
  4. A pharaoh who ruled for a long time.
  5. A significant leader in ancient Egyptian history.
  6. A prominent figure in ancient Egyptian civilization known for military and architectural achievements.
  7. A historical ruler recognized for his contributions to art, architecture, and military campaigns.
  8. An influential monarch whose reign is marked by extensive construction projects and military conflicts.
  9. A key historical figure whose legacy includes monumental architecture and significant military exploits.
  10. A legendary pharaoh celebrated for his long reign and remarkable contributions to ancient Egyptian culture.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pharaoh

用法:

在古埃及,法老是國家的最高統治者,通常被視為神的化身。他們的職責包括治理國家、維護法律和秩序、以及執行宗教儀式。法老的權威來自於他們被認為具有神聖的血統和與神靈的聯繫,這使他們在人民心中擁有崇高的地位。法老的陵墓,特別是金字塔,至今仍然是古埃及文明的重要象徵。

例句及翻譯:

例句 1:

拉美西斯二世是一位著名的法老,以其壯觀的建築而聞名。

Ramses II is a famous pharaoh known for his magnificent constructions.

例句 2:

古埃及的法老們通常被視為神聖的統治者。

The pharaohs of ancient Egypt were often regarded as divine rulers.

例句 3:

許多法老的陵墓至今仍吸引著遊客。

Many pharaohs' tombs still attract tourists today.

2:Monarch

用法:

指國家的最高統治者,通常是世襲的。雖然在歷史上,君主制的國家多數是絕對君主制,但現代的君主制國家多數為立憲君主制,君主的權力受到法律的限制。君主的角色和權力範圍因國家和歷史背景而異。在古代,君主常被視為神聖的,有時甚至被認為是神的化身。

例句及翻譯:

例句 1:

拉美西斯二世是古埃及的一位偉大君主。

Ramses II was a great monarch of ancient Egypt.

例句 2:

許多國家的君主在歷史上扮演了重要的角色。

Monarchs in many countries have played significant roles throughout history.

例句 3:

這位君主以其智慧和勇氣而聞名。

This monarch is known for his wisdom and bravery.

3:Ruler

用法:

指統治某個地區或國家的領導者,通常擁有決策權和治理權。統治者可以是法老、國王、女王或其他形式的領導者,根據不同的政治體系而有所不同。統治者的權力來源可能是世襲、選舉或其他方式。在古代,統治者的權威往往與宗教信仰相結合。

例句及翻譯:

例句 1:

拉美西斯二世是古埃及的一位統治者,他的統治充滿了成就。

Ramses II was a ruler of ancient Egypt whose reign was filled with achievements.

例句 2:

這位統治者以其軍事才能而著稱。

This ruler is known for his military prowess.

例句 3:

許多統治者在歷史上都留下了深遠的影響。

Many rulers have left a lasting impact on history.

4:King

用法:

指一個國家的男性統治者,通常是世襲的。國王的角色和權力因文化和歷史背景而異。在某些文化中,國王被視為神聖的,並且擁有治理國家的絕對權力。在其他情況下,國王的權力可能受到法律或其他機構的限制。

例句及翻譯:

例句 1:

拉美西斯二世被視為古埃及最偉大的國王之一。

Ramses II is regarded as one of the greatest kings of ancient Egypt.

例句 2:

這位國王的統治時期充滿了和平與繁榮。

The reign of this king was marked by peace and prosperity.

例句 3:

許多國王在歷史上都以其領導才能而聞名。

Many kings are known for their leadership skills throughout history.